Mainforers
Blue Monday: The «most depressing» day of the year… or not?
Hace unos años se hizo popular el término Blue Monday, ¿pero sabemos realmente qué significa? A pesar de que se nos venga a la cabeza el color azul, no tiene nada que ver con eso; la palabra blue se utiliza también como referencia a la tristeza. ¿Por qué el tercer lunes de enero se considera el día más triste del año? Sencillo, por economic issues – temas económicos.
Christmas is over, ya han pasado las celebraciones y los excesos, por lo que caemos en picado. Volvemos a la rutina, a nuestra daily life y tenemos que levantarnos temprano para fichar – clock-in – en nuestros puestos de trabajo. Además, los bancos se cobran los gastos – expenditure – de nuestras tarjetas de crédito y débito – credit and debit cards – durante el mes anterior y aún no nos han ingresado la nómina – salary -, por lo que llegar a fin de mes – make ends meet – puede hacerse un poco complicado.
Sin embargo, no todo es triste: ya nos ha dado tiempo a aclimatarnos a la vuelta a la normalidad, we have got used to our routines again, y también hemos podido reencontranos con nuestr@s compañer@s – our co-workers. Es más, l@s niñ@s han vuelto al cole y podemos disfrutar de un poco más de tiempo de ocio – leisure time – que aunque son un gran regalo, un poco de tiempo para un@ mism@ también es de agradecer.
Si queréis aprender más sobre la cultura de los países anglófonos, no dudes en unirte en nuestros cursos. En ellos, no solo saldrás preparado para certificar tu nivel (A1-C2), sino que aprenderás multitud de cosas útiles para moverte por el mundo mientras te diviertes. Haz nuestro test de nivel y te informamos sin compromiso: http://schoolofenglish.mainfor.edu.es/test-de-nivel-particulares/
Mainforers
Thanksgiving
Como cada año, se acerca uno de los días más esperados en Estados Unidos, la bien conocida Acción de Gracias. Lo que mucha gente no sabe es que esta celebración no solo tiene lugar en este país, sino también en otros como Canadá, Liberia, Alemania y Japón, aunque en fechas diferentes – por ejemplo, en Canadá es el segundo lunes de octubre mientras que en Estados Unidos es el cuarto jueves de noviembre.
No está claro ni dónde ni cuando se origina esta tradición, pero todo parece indicar que la inician a principios del siglo XVII los peregrinos – pilgrims – y puritanos – Puritans – que emigraron al Nuevo Mundo. Estos recién llegados compartieron sus alimentos con los nativos que poblaban esas tierras del este para dar gracias – thank – a Dios por haber sobrevivido un año más.
En la actualidad, Thanksgiving está marcado por diferentes tradiciones:
- Ver el desfile de Macy’s – The Macy’s Thanksgiving Day Parade – en Manhattan.
- Romper el hueso de los deseos – wishbone – para tener buena suerte.
- Comer la comida tradicional – traditional Thanksgiving meal: pavo asado, salsa de arándanos, relleno, puré de patatas y salsa, patatas dulces y coles de Bruselas (roast turkey, cranberry sauce, stuffing, mashed potatoes and gravy, and sweet potatoes and Brussels sprouts).
- Echar una siesta – take a nap.
- Compartir por qué estamos agradecidos – share what we’re most thankful for
- Ver o jugar un partido de fúbol americano – American football game – en familia.
- Comer con amigos – Friendsgiving – antes de reunirse con la familia.
- Participar en una carrera – run a turkey trot.
- Campañas de recolección de comida.
- Prepararse para el Viernes Negro – Black Friday
Quizá esta última, junto con el reciente Cyber Monday, sean las más esperadas en todo el mundo ya que marcan el inicio de la campaña navideña. En estas dos fechas todas las compañías ofrecen grandes descuentos que sin duda son de gran ayuda para que las familias tengan acceso a diferentes productos y servicios a un precio más bajo.
Por supuesto, nosotros no seremos menos, así que presta atención a nuestras ofertas por el Black Friday para que puedas acreditar tu nivel al tiempo que aprendes más cosas sobre la cultura de los países anglo-parlantes. Recuerda que conocer un idioma no basta, conocer su cultura es igual de importante a la hora de relacionarse con personas de diferentes trasfondos.
Mainforers
Remember, remember…
Hoy es 5 de noviembre y como todos los años, se celebra un momento muy importante en la historia británica: Guy Fawkes Night, también conocida como Guy Fawkes Day, Bonfire Night y Fireworks Night. Este día conmemora el fallido asalto al parlamento británico en la conocida como Gunpowder Plot en 1605.
Liderados por Robert Catesby, un grupo de católicos enfadados con Jaime I, planeaban hacer explotar el parlamento – Palace of Westminster. Sin embargo, los conspiradores, entre ellos Guy Fawkes, fueron detenidos, juzgados y ejecutados.
En la actualidad se celebra por todo el Reino Unido con desfiles (parades), fuegos artificiales (fireworks), hogueras (bonfires) y comida (food); además, se queman muñecos de paja (straw), conocido como «the Guy,» que representan la figura de Fawkes y de personalidades actuales.
También se han escrito múltiples poemas y rimas relacionadas con este día, pero la más conocida es el «Remember»:
Remember, remember, the fifth of November
Gunpowder treason and plot
We see no reason
Why Gunpowder treason
Should ever be forgot….
¿Qué mejor manera de conocer esta tradición que con un pequeño video para de paso practicar listening?
Mainforers
Happy Halloween!
Como ya sabéis, hoy es la noche más fantasmagórica del año, por eso en Mainfor School of Languages, hemos pensado que sería interesante hablaros un poco de su origen. Recuerda que para conocer profundamente un idioma no basta con dominar el vocabulario y la gramática, sino que también es muy importante conocer la cultura de los países en los que se habla.
En primer lugar revisemos el nombre de esta festividad: Halloween. También podemos ver el nombre escrito como Hallowe’en, que es la forma contraída de «All Hallows’ Evening», es decir, «la Noche de Todos los Santos»; esto tiene bastante sentido ya que el día de Todos los Santos es el día siguiente – también podemos verlo como «All Hallows’ Eve«, que significa «víspera».
Mucha gente piensa que esta tradición no es más que una fiesta americana, pero no es así, sino que tiene su raíz en la religión cristiana europea. Una de las costumbres en estas fechas se conocía como «souling«: la elaboración de pasteles – soul cakes – que se repartían entre los cristianos; se cree que este es el origen del famoso «truco o trato». Además, a menudo se dejaban estos dulces para las almas de las personas que habían fallecido.
Durante este reparto de pasteles, también portaban lámparas hechas de nabos previamente vaciados, que darían lugar a las populares calabazas con forma de rostro aterrador, también llamadas jack-o’-lantern. Estas figuras representaban las almas de los muertos. Además, la llama de su interior no era simplemente un elemento decorativo, sino que se creía que así alejaban a los malos espíritus.
Finalmente, la tradición de disfrazarse proviene de la conocida como «danse macabre«, una especie de carnaval en que los asistentes vestían disfraces y llevaban máscaras, representando cadáveres de personas de diferentes clases sociales.
Si queréis aprender más sobre la cultura de los países anglófonos, no dudes en unirte en nuestros cursos. En ellos, no solo saldrás preparado para certificar tu nivel (A1-C2), sino que aprenderás multitud de cosas útiles para moverte por el mundo mientras te diviertes. Haz nuestro test de nivel y te informamos sin compromiso: http://schoolofenglish.mainfor.edu.es/test-de-nivel-particulares/
Mainforers
Una certificación para cada persona
Como ya sabemos, no todos somos iguales ni todos tenemos las mismas ambiciones, pero hay algo en lo que sí estamos de acuerdo: hoy día se ha vuelto necesario acreditar el nivel de inglés. Sin embargo, cuando empezamos a adentrarnos en el mundo de las certificaciones de idiomas, siempre nos sorprende la cantidad de acreditaciones diferentes que hay.
Es por esto que a veces necesitamos aclarar un poco las características principales de cada una de las certificaciones que preparamos en Mainfor School para que siempre tengas claras las ventajas de cada una de ellas.
Trinity ISE o GESE
Este examen es uno de los más usuales entre los maestros, profesores y opositores. Es un examen sencillo de preparar y bastante completo, ya que no solo sirve para acreditar el nivel desde A1 hasta C2, sino que también es el solicitado para adquirir la visa en diversos países, como en Gales.
Tiene 2 modalidades: Integrated Skills in English (ISE) y Graded Examinations in Spoken English (GESE). La principal diferencia reside en que el primero tiene dos partes, oral y escrita, mientras que el último sólo consta de la parte oral. Sin embargo, aunque parezca mentira, ambas modalidades están reconocidas en la habilitación lingüística de las oposiciones.
Oxford Test of English
Si necesitas un certificado de forma rápida y sencilla, este es tu examen. Matricúlate 1 semana antes y recibe el certificado en menos de 15 días desde que te examinas. La prueba la realizas completamente por ordenador desde nuestra sede y nada más salir, ya tendrás en tu correo la puntuación del listening y el reading. En este caso, no te presentas a un examen de nivel B1 o B2… si no que haces un examen de inglés y según la puntuación, acreditas un nivel desde A2 hasta B2.
Además, si te quedas cerquita de tu puntuación objetivo, puedes volver a presentarte a una o a todas las partes para subir nota con la tranquilidad de que se te va a respetar la puntuación más alta de cada competencia; cualquiera puede tener un mal día y en Oxford lo saben. Como otra característica digna de mención cabe resaltar que es la única certificación avalada directamente por una universidad de prestigio.
TOEIC
Quizá este sea la más internacional de las certificaciones que preparamos. El Test of English for International Communication está reconocido en más de 180 países y 14.000 instituciones, tanto públicas como privadas. Este examen no sólo dispone de la opción de hacerlo por ordenador, sino que además, si lo deseas, también puedes hacerlo desde casa.
Como en el caso anterior, realizas un examen de inglés y según tu puntuación puedes acreditar desde A1 a C1. Este es el curso preferido por los alumnos de máster, ya que es también uno de los más reconocidos por las empresas dada su alta precisión a la hora de detectar el nivel de la persona que realiza la prueba.
Anglia
Por último, no podemos olvidarnos del examen de Anglia. Este certificado también es multinivel y permite acreditar desde el nivel A1 hasta el C2. Este certificado también está amplicamente reconocida, por lo que tampoco tendrás problemas si quieres acreditar tu nivel tanto dentro como fuera de nuestras fronteras.
Te recomendamos este certificado necesitas certificar tu nivel de forma rápida y sencilla, por ejemplo, para el grado, el máster o la beca ERASMUS. También, al ser multinivel, podrás obtener la certificación sin necesidad de decidir de antemano a qué nivel presentarte. En cuanto al examen, dispone de tres modalidades: tradicional – con papel y boli -, por ordenador desde nuestro centro o por ordenador desde casa.
Así que no esperes más e infórmate sobre nuestros cursos online grupales e individuales. Será un placer asesorarte sobre el curso que mejor se adapte a tus necesidades.
WhatsApp: 625539416
Email: hello@mainfor.edu.es
Mainforers
Ventajas del aprendizaje de idiomas online
En el último año, nuestros hábitos han tenido que cambiar de forma radical. Las nuevas tecnologías se han hecho indispensables para las actividades más rutinarias, como pueden ser trabajar o incluso hacer la compra. Todos los negocios han debido adaptarse a los nuevos tiempos con rapidez y dar el salto al mundo digital. En Mainfor School of Languages los cursos impartidos de forma virtual no nos eran desconocidos, ya que llevábamos varios años impartiéndolos, aunque sí nos ha servido para que muchos alumn@s que no tenían confianza en el método hayan realizado este tipo de formación y obtenido su certificado al finalizarla.
Una de las principales ventajas del aprendizaje de idiomas de manera online es la flexibilidad que ofrece, ya que no necesitas estar en un lugar específico para poder asistir a la sesión de clase; el aula puede estar donde tu quieras: tu habitación, tu salón, tu terraza, tu jardín… Sólo necesitas una buena conexión a internet y ganas de aprender.
Además, este sistema no solo permite grabar la sesión para que si un día no puedes asistir por cualquier motivo, puedas visualizarla con tranquilidad, si no que también da la oportunidad al docente realizar anotaciones durante un debate y enviar un feedback al finalizar la clase; así, siempre vas a ver mejor cómo mejorar.
Este sistema, acompañado del conocido como flipped learning hacen que las sesiones de aprendizaje de idiomas sean mucho más amenas e interactivas. Conocerás el temario completo de antemano y por lo tanto, puedes organizarte para revisar de forma previa el material que se te ha facilitado al principio del curso. Por lo tanto, tendrás una mayor disposición y seguridad a la hora de participar en las diferentes actividades que se propongan durante la sesión.
Así que no esperes más e infórmate sobre nuestros cursos online grupales e individuales.
WhatsApp: 625539416
Email: hello@mainfor.edu.es
Mainforers
Must vs Have to
Sin duda, una de las cosas que da más problemas en inglés es el uso de los verbos modales, algo que deberéis emplear cuando hagáis vuestros exámenes de ISE I, ISE II e ISE III.
Estos no sólo tienen una estructura fija, ya que siempre va seguido de un verbo en forma base, sino que cada uno de ellos tiene un significado diferente. En este artículo podréis ver un truco para poder distinguir cuándo usar must y cuándo usar have to.
El principal uso de must es el de indicar obligación; en este caso también puede intercambiarse con have to.
You must be quiet during the exam
You have to be quiet during the exam
Sin embargo, en inglés americano, a menudo se hace una diferenciación entre must y have to, este último en lugar de must cuando queremos expresar necesidad en lugar de estricta obligación.
You have to fill in the form to apply for that job
También usamos tanto must como have to para expresar que estamos seguros de que algo es cierto.
It’s 10pm; she must be at home
It’s 10pm; she has to be at home
Un último uso de must es el de expresar una recomendación fuerte. No obstante, en inglés americano suele preferirse el modal should.
You must take some time off and get some rest
You should take some time off and get some rest
Además, no debemos olvidar que en la interrogativa solemos utilizar have to – precedido por el auxiliar do – en lugar de must:
Do I have to be quiet during the exam?
Sin embargo, en la negativa no son en absoluto intercambiables, ya que indican cosas diferentes. Mientras que must not o mustn’t indica prohibición, do not have to o don’t have to indica ausencia de obligación. Por ejemplo:
You must not use this paper. You will be expelled if you use it
You do not have to use this paper; you can use either this paper or a different one
Esperamos que esta explicación os resulte útil para comprender cómo funcionan estos modales. Seguid atentos a futuros artículos para seguir perfeccionando vuestro writings de Trinity.
Marta Alonso
Head of Studies
Mainforers, Sin categoría
Our friend, the semicolon
En la entrada de hoy, hablaremos del gran olvidado «punto y coma»; sus usos correctos y la importancia de su empleo.
Nunca debemos olvidar que los signos de puntuación son muy importantes a la hora de construir una oración, por ejemplo, no es lo mismo decir “vamos a comer niños” que “vamos a comer, niños”.
En inglés, sucede exactamente lo mismo, así, como afirma el libro escrito por Lynne Truss Eats, Shoots & Leaves (2004), una simple coma es la diferencia entre esa oración y la descripción de un oso panda. Esta oración sin comas se traduciría como “come bayas y hojas”. Como podéis ver, es totalmente diferente.
Como ya ha quedado demostrada la importancia de los signos de puntuación, vamos a pasar a ver cómo usar el protagonista de hoy: el punto y coma.
Lamentablemente, muchos olvidamos que podemos recurrir a este signo de puntuación en numerosas ocasiones en que ni el punto ni la coma parecen encajar del todo bien. Esto es así, porque la principal característica del punto y coma es que es más fuerte que la coma, pero menos tajante que el punto.
De este modo, podemos aclarar las ideas dentro de una oración que ya tiene muchas comas:
Semicolons: At first, they may seem difficult; then, they might become interesting; finally, you’ll find yourself using these punctuation marks.
Si sólo hubiéramos usado comas, sería muy complicado saber dónde va cada cosa. El punto y coma, al ejercer más fuerza que la coma, facilita la difícil tarea de agrupar palabras que deben ir juntas para tener sentido.
Otro uso del punto y coma es unir ideas que, a pesar de que guardan algún tipo de relación, son diferentes. Por ejemplo:
This book is broken; it’s too old
Ambas oraciones se refieren al mismo libro, por lo que el punto sería una pausa demasiado fuerte y sin embargo, la coma, sería demasiado débil, ya que ambas ideas son muy distintas. Además, si estas ideas aparecieran en una secuencia larga, el ritmo sería bastante lento, plagado de pausas largas.
Es más, el punto y coma puede reemplazar una conjunción del tipo “but, yet, and” para conectar oraciones:
Semicolons were once a great mystery to me; now I use them properly
Así que, como puedes ver, el punto y coma es muy útil, especialmente en textos largos; no olvides empezar a usarlos en tus writings de Trinity si quieres que tus ideas queden totalmente claras y así marcarás la diferencia.
Marta Alonso
Head of Studies
Mainforers
How to write a formal letter?
Seguro que en más de una ocasión os habéis visto en la situación de tener que redactar una carta formal y la verdad, parece bastante complicado en cualquier idioma. La realidad es que escribir una carta en inglés es bastante más sencillo de lo que parece. Por eso, en esta entrada, os vamos a explicar los puntos claves para hacerlo. Estos consejos no sólo os servirán para la prueba escrita del examen Trinity, sino también para la vida real.
Para empezar, debemos especificar en la carta tanto al remitente como al receptor, es decir, nuestros datos de contacto y los de la persona a la que la carta va dirigida. Nuestros datos los debemos poner en la parte superior derecha de la carta.
Mainfor School of English
Avd. Jorge Luis Borges, 15, Bq. 3, 1ª
Fundación Didáctica XXI
Avd. Jorge Luis Borges, 15, Bq. 3, 1ª
29006 Málaga
Hasta aquí todo bien, ¿no? Tened en cuenta que si lo que queréis es enviar un email, podéis saltaros todo este paso.
Aquí empieza la parte más compleja. En primer lugar debemos considerar si sabemos a quién va dirigida la carta. Si no conocemos este dato, basta con empezar “Dear sir or madam,” – recuerda que, aunque en español empleamos los dos puntos, en inglés siempre ponemos una coma al final.
Si lo que debéis es emitir un certificado o una carta de recomendación, es mejor empezar “To whom it may concern,”. De este modo, no nos referimos sólo a una persona, si no que también se emplearía para dirigirse a un departamento completo, por ejemplo. En español se traduciría como “A quien corresponda,”.
En caso de que no sepamos el nombre de la persona a la que va dirigido el mensaje, nos referimos a él o a ella por su título o puesto.
Por ejemplo, si queremos escribirle a la persona a cargo del departamento de recursos humanos de una empresa, empezaríamos así:
- Dear Head of Human Resources,
No obstante, si sabemos el apellido de la persona a la que nos dirigimos, la cosa cambia. Aquí sí debemos observar la distinción de género. En español, tenemos 3 formas: señor, señora o señorita; en inglés existen cuatro.
En primer lugar, si sabemos que es un hombre, no tenemos problema:
- Dear Mr. Smith,
El conflicto surge cuando queremos referirnos a las mujeres. La palabra señora, Mrs., debemos limitarla a cuando la otra persona nos ha hecho saber previamente que desea recibir ese tratamiento, ya que implica que está casada o que asumimos que, por su edad, debe estar casada.
- Mrs. Smith,
Por lo tanto, sólo deberá emplearse cuando estemos totalmente seguros de su estado civil.
Del mismo modo, debemos tener cuidado con la palabra Miss ya que, aunque se emplee para dirigirse a mujeres jóvenes, implica que no está casada y algunas mujeres pueden ofenderse. Es decir,
- Miss Smith,
También se empleará cuando estemos totalmente seguros de que desea recibir ese tratamiento.
¿Complicado, verdad? No desesperes; por suerte, en inglés todo esto se simplifica bastante. Cuando quieras dirigirte a una mujer, recurre mejor a “Ms.”, se pronuncia parecido a “Miss”, pero con la “s” sonora.
- Ms. Smith,
Esta palabra no implica ni estado civil ni edad, por lo que sería la forma políticamente correcta de dirigirnos a una mujer a la que no conocemos.
Después seguimos con el cuerpo de la carta. En cada párrafo, incluiremos una idea y su desarrollo. Recuerda que un párrafo no es sólo una oración, sino que los párrafos incluyen varias oraciones para tener sentido. Además, es importante que estas ideas estén ordenadas de forma lógica – normalmente, de lo general a lo específico.
Solemos terminar las cartas formales con expresiones típicas, lo que en inglés se conoce como stock phrases. Una de las más populares puede ser:
I am looking forward to hearing from you – Espero tener noticias suyas
Tras esto, finalizaríamos con la despedida apropiada. Si no conocíamos el nombre de la persona a la que escribimos, recurrimos a “yours faithfully,”; si lo sabíamos, empleamos “yours sincerely,”
Esperamos que estos consejos os sean útiles tanto en vuestro examen Trinity como en vuestro día a día. ¡Ánimo!
Marta Alonso
Head of Studies
Mainforers
Welcome Summer! ?
Hello! ?
Ya sabemos que con la llegada del calorcito, llegan también esos temidos días de exámenes ya sean de facultad, oposiciones o whatever!
Vas a cerrar una etapa dando lo mejor de ti mismo/a
Y hablando de cerrar etapas, ¿te atreverías a abrir una con nosotros este verano?
Nuestra jefa de estudio, (Marta Alonso),está trabajando mucho para organizaros unos cursos de los diferentes niveles que impartimos para que podáis sacaros vuestro título con la gorra!
¿Te imaginas finalizar un verano de risas y buen rollo con tu título de B1,B2 o C1 bajo el brazo?
¡Sería maravilloso!
Así que ya sabes, el verano da para mucho y nosotros queremos verte por aquí unas horitas a la semana ??♂️
See you soon! (o eso esperamos :p)